quarta-feira, 5 de novembro de 2008

As gafes da stôra Odete Amaral

No caso da professora Odete Amaral consideramos que a palavra gafe não é completamente correcta visto que nem tudo o que ela diz tem nexo, os alunos já estão habituados…
Aqui citamos alugas incorrecções linguísticas (e não só) das quais tivemos conhecimento.
Actualizaremos esta mensagem sempre que nos for possível com novas informações.


- Eu não gosto cá de palhaços nas minhas aulas.

- Olhem para aquilo quem a conheceu e quem a vê.

- …quero aqui algodão às riscas.

- Ontem estive a engendrar à pressa.

- Esteve para ali a depenar a árvore.

- Vão comprar lãs às lojas dos 300’s, aos chinas ou lá como é…

Enquanto pega nos óculos:
- Tenho que os limpar se não fica tudo às pintinhas e não vejo nada.

- Stôra como é que se escreve diagnóstico?
- Soletra as letras.

- Oiço barulho tenho que me calar. [dia santo]

- Vou escrever no quadro porque isto tem palavrões.
- Palavrões, stôra?
- Sim, eu também digo palavrões.

- O aviãozinho não sai dali.
[Após um papel ser lançado ao ar e cair ao chão.]

- Se tens deficiência trá-la por escrito.

- Não vamos escrever porque o quadro é grande.

- Quem não tem livro tem que passar a fotocópia.

- Mas eu sou da tua idade para falares comigo?

- Se és mal-educado vais porta fora.

- A lã pode-se tingir portanto pode-se mudar a cor.

- Quereis brincar, brincais no meio da rua.

- Fala mais baixo […] mas cala-te primeiro.

- Eu registo tudo na minha cabeça: no dia tal, aluno tal esteve a dormir.

1 comentário:

red angel disse...

Essa professora deve ser uma curte,hehehe.